A Missa Vanitas vanitatum bemutatója a CAFe Budapest fesztiválon

A kétévente megrendezett Debreceni Bartók Béla Nemzetközi Kórusverseny Európa legjobbjai közé tartozik 40 éve.

Hagyomány itt, hogy a nyitóhangversenyre több fiatal zeneszerzőt kérnek fel új kórusművek komponálásra, illetve egy zeneszerző kap felkérést egy nagyobb oratorikus mű megkomponálására. 2010-ben én kaptam a megtisztelő felkérést az oratóriumra, amivel alkalmam nyílt megvalósítani egy régi tervemet: zenében közelebb kerülni kedvenc bibliai könyvem, a Prédikátor Könyve mondanivalójához.

Mindig is lebilincselt ez a furcsa, kiábrándult, néha cinikus, de legalábbis józan-realista könyv, szállóigévé vált híres mondatával: „Minden hiábavalóság!”  Írtam már belőle kórusművet, de most felsejlett egy nagyobb szabású mű lehetősége, amelynek dramaturgiájában a Prédikátor Könyve dramatizált formában jelenne meg: a miseszöveget éneklő kórus megszólalásai képviselnék a Hitet, az őket minduntalan megszakító torzonborz próféta (a Prédikátor) pedig a Kételyt. A kétely, a bizonytalanság nagyon is emberi tulajdonság, a nagy kérdés, hogy a kétkedő ember mihez kezd a kételyével…

A mű megszületett és elhangzott, most pedig a CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztiválon tűzi újra műsorra a Budafoki Dohnányi Zenekar. Közreműködnek: Cser Krisztián (basszus), Zemlényi Eszter (szoprán), a Debreceni Kodály Kórus és a Budafoki Dohnányi Zenekar Hollerung Gábor vezényletével.

https://gyongyosilevente.com/mujegyzek/oratoriumok-kantatak/

Új vonószenekari mű az Erdődy Kamarazenekarnak

2008. március 28. A Lukács-passió ősbemutatójának napja.

Szefcsik Zsolttal és az Erdődy Kamarazenekarral régi keletű a kapcsolatunk. Életem egy később igen fontos momentumának: a continuo-nak, azaz a számozott basszus-játéknak a kezdete fűződik hozzájuk, valamikor 1996-ban vagy 1997-ben. Jó pár koncerten játszottam velük, ami kiválóan megalapozta későbbi pályafutásomat az Orfeo Zenekarban.

Aztán 2007-ben felkérést kaptam tőlük egy új műre, amely felkérést pompásan fel tudtam használni arra, hogy megvalósítsam egy régi tervemet, nevezetesen egy passió megkomponálását. Ez lett a latin nyelvű Lukács-passió, amelyet nagy sikerrel mutattunk be a Mátyás-templomban, kiváló énekesek, valamint a Purcell Kórus és az Erdődy Kamarazenekar közreműködésével, Vashegyi Gyuri barátom vezényletével. 90 perces, háromrészes mű, amely viszonylagosan kis apparátusa (11 hangszeres, 6 szólista, kórus) ellenére is nagyszabásúnak hat. Érdekes kísérletként az evangéliumi részeket tenor-evangélista recitálja – bármilyen hangszeres kíséret nélkül.

Most pedig a felkérésükre elkészült a Divertimento 3, egy 17 perces, háromtételes vonószenekari mű. Könnyed, szórakoztató zenét ígérő címe ellenére a két szélső tétel meglehetősen komor hangvételű. Az I. tétel (Allegro minaccioso) robbanni készülő fenyegetését egy időre oldja a lírai középső tétel (Largo con tenerezza), hogy aztán a szélvészgyors, viharos zárótétel (Prestissimo) tegyen pontot a mű végére.

Az új mű ősbemutatója a Művészetek Palotája Fesztivál Színházában lesz 2019. november 13.-án.

https://gyongyosilevente.com/mujegyzek/kamarazene/

Szerzői est a Pesti Vigadóban

Háromévente általában összegyűlik annyi új kompozíció, amennyi elég ahhoz, hogy egy új szerzői est megrendezésére gondoljak.

Így volt ez most is, ráadásul januártól a Budafoki Dohnányi Zenekar rezidens zeneszerzője vagyok, így hát az együttes felvállalta, hogy megrendezi a mostani estet. Nagy boldogság ez, és nagy felelősség is: mit válasszon az ember a rengeteg felmerülő lehetőség közül? Egy szerzői est akkor izgalmas, ha kellően sokoldalú, ha a zeneszerzőt több oldalról is bemutatja, az elhangzó művek kellően sokszínűek, ugyanakkor az egész műsorból mégiscsak kirajzolódik egy egységes kép az utóbbi évek kompozíciós irányát illetően.

Már-már hagyományosnak mondható, hogy az utóbbi idők szerzői estjeit egy kórusblokk nyitotta, így lesz ez most is. Nagy szerelmem, a kórusmuzsika több mint húsz éve már talán legfontosabb részét, gerincét képezi a zeneszerzői tevékenységemnek. Minden évben 6-8 új kórusmű születik, érthető tehát, hogy szeretnék megmutatni egy csokrot ebből a műfajból. Szabó Dénessel és a Cantemus Kóruscsaláddal hagyományosan jóbaráti-szoros szakmai a kapcsolatom, kórusműveim közül a legtöbb új mű bemutatója az ő nevükhöz fűződik: most is ők lesznek az előadói annak a 8 nőikari műnek, amelyek az estet nyitják.

Az est másik pillérét a versenyűvek képviselik, melyekből kettő csendül fel.

Fuvolaverseny idén februárban hangzott fel először, Győrben, Ittzés Gergely fuvolaművész és a Győri Filharmonikusok felkérésére készült. Gergővel 4-5 éve terveztünk egy új versenyművet a részére, most ez szerencsésen megvalósult. A formájában hagyományos, háromtételes mű érdekessége, hogy többször használ olyan modern fuvolatechnikát, amelyeknek Gergő a viágszerte elismert úttörője. A multifóniák (azaz az egyszerre megszólaltatott kettős vagy többeshangzások) alkalmazására nem volt könnyű ráérezni, de Gergő segítségével (aki egyébként maga írta az I. tétel kadenciáját, amelyben mintegy bemutató előadást tart e modern technikákról) sikerült!

Zongoraversenynek, amely Balog József részére íródott, 2011. decemberében volt a bemutatója. Stílusa kissé érdesebb, atonálisabb, mint a vokális műveké vagy egyéb szimfonikus műveimé, mégpedig azért, mert ifjúkoromban nagy hatást gyakorolt rám Bartók Béla zongoraműveinek, elsősorban a Zongoraszonátának és az I. zongoraversenynek ritmusközpontú, neobarbár, a magyar népzene ősrétegében gyökerező zenei világa – a ma este felhangzó műnek a gyökerei szintén ide nyúlnak. Nagyszabású, 5/8-os I. tétel, lírai, akkordikus II. tétel és őrülten rohanó, virtuóz III. tétel alkotja a művet – ez utóbbi viszont egy meglehetősen váratlan befejezésbe torkollik…

Az est zárószáma egy mintegy húszpercnyi hosszabb részlet (az első 4 tétel) a M. A. Bulgakov nyomán Várady Szabolcs szövegére íródott A Mester és Margarita c. opera-musicalből. Igen, meglehetősen furcsa és elgondolkodtató a műfaja ennek a több mint két és fél órás színpadi műnek, úgy is mondhatnám, egy kísérletről van szó: felerészt kortárs opera, felerészt musical, illetve rockopera. A zenekarban helyet foglal egy komplett rockzenekar. A rockzenés/musicales hangvétel a legkülönfélébb módon jelentkezik a műben, néha még egy tételen belül is többször ugrál a kétfajta stílus között. Az opera első 20 perce az 1930-as évek Moszkvájában játszódik, minden alkotóművész számára tanulságos eseményt mutatva be: a Mestert, fiatal írót, Pilátus c. regénye miatt rendszerellenesnek minősítik és kizárják a Szovjet Írószövetségből – amelynek egyébként nem tagja…

A szerzői est 2018. szeptember 23.-án, vasárnap 19.30-kor kezdődik a Pesti Vigadóban. Közreműködik Balczó Péter, Sáfár Orsolya, Hábetler András, Kálmán László magánénekesek, a Budapesti Akadémiai Kórustársaság, valamint a Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar Hollerung Gábor vezényletével.

Új mű a The King’s Singersnek

Egy nappal 43. születésnapom előtt elkészült az eddigi legfontosabb kórusművem, szám szerint a 71.

A címe Veni Iesu, veni amor. Szövege Csíkszentmihályi Mihály 1797-ben kiadott katolikus énekeskönyvéből való, és tudomásom szerint igazi hungarikum.

Egy himnusz, amelyben (már a címéből is kiderül), a szenvedélyes barokkra oly jellemző módon, az isteni és az emberi szerelem összefonódik. Szerelmi vallomás Jézusnak? Igen, a katolikus egyház ezzel a gondolattal vitte diadalra az ellenreformációt: a portestantizmus józan, puritán lelkiségével szemben a hitbuzgóságot, a vallási extázist helyezi előtérbe. Megpróbálja a heves emberi érzelmeket az isteni irányába fordítani. És mindez kiváló alapanyagul szolgál egy zeneműnek…

És az előadók? A sok évszázados angol kórusiskolai hagyomány egyik legcsillogóbb ékköve, a kamaraének mesterei, a kristálytiszta, kifejező és könnyed éneklés szinonimái: a The King’s Singers.

Az ősbemutató a Café Budapest kortárs mávészeti fesztivál záróakkordjaként, a Művészetek Palotájában szólal meg.

https://gyongyosilevente.com/mujegyzek/korusmuvek/#toggle-id-42-closed

A Fuvolaverseny bemutatója Győrben

Már jó pár éve beszélgettünk Ittzés Gergellyel, a magyar fuvolisták világszerte elismert specialistájával arról, hogy írnék neki egy fuvolaversenyt.

Most végre megvalósult az ötlet: háromtételes, gyors-lassú-gyors, klasszikus szerkezetű versenymű született, amelynek azonban több érdekessége is van.

Ittzés Gergely ugyanis a modern fuvolajáték egyik apostola, aki számtalan új fogással, technikával gazdagította a fuvolairodalmat – nemcsak mint hangszerjátékos, hanem mint zeneszerző is, köztük a multifóniának nevezett bűvészmutatvánnyal, amikor a hangszeren egy helyett kettő vagy több hang szólal meg egyszerre. Ezek azért nagyon másképp szólnak, mint a normál fuvolahangok, a hangzásuk leginkább üveghangokra emlékeztet – de ha az ember figyel, bizony jól hallja bennük a több hangot. Számtalan szellemes ötlet található Gergő darabjaiban, sokszor a hangszer határain mozogva: arra is találhatunk példát, hogy (rafináltan megoldva, de) gyakorlatilag polifon anyagot hall a hallgató.

Nos, én nem mentem ennyire messzire – tulajdonképpen épp csak egy picit beleszagoltam ezekbe a ragyogó új lehetőségekbe: a II. tételbe, amelyben a szólóhangszer mellett csak hárfa szerepel, belekerült pár ilyen multifónia, amelyek szerintem szépen passzolnak ennek a lírai darabnak, a fuvola-hárfa klasszikus kamarazenei párosának a jellegéhez.

A két szélső tétel is eltér picikét a megszokott fuvola-idiómától: lendületes, kifejezetten dühös-indulatos zene mindkettő, különösen a zárótétel. Érdekesség, hogy az I. tétel kadenciáját, amelyben természetesen számtalan igen ötletes modern fuvolatechnikai újítás található, Ittzés Gergely komponálta.

A győri Richter-teremben megrendezett ősbemutatón Gergőt a mű másik megrendelője, a kitűnő Győri Filharmonikus Zenekar kísérte, élén a nagyszerű, Grammy-díjra jelölt Alastair Willis karmesterrel (USA).

https://gyongyosilevente.com/mujegyzek/versenymuvek/

A Mester és Margarita ősbemutatója a BartókPlusz Operafesztiválon

Mégpedig koncertszerű előadás formájában.

  1. Az előadás

Jó vagy rossz a koncertváltozat műnek? És jó vagy rossz a nézőnek-hallgatónak, aki először hallja egy új színpadi mű minden egyes hangját?

Én, bevallom, nagyon örülök ennek: őrült sok hang van ebben a darabban, illetve meglehetősen sok gyors zene, és az énekesek is sokszor gyorsan énekelnek. Rengeteg információval fogom bombázni szegény hallgatót – valószínűleg kifejezetten kedvező, hogy első megszólaláskor nem vonja el a figyelmét a színpadi cselekmény is.

Ezenkívül ott van még a hangosítás kérdése: a darabban a hatalmas méretű szimfonikus zenekar(hármas fafúvósok, négy kürt, négy trombita, nagy vonóskar, sok ütőhangszer) mellett fontos szerepet játszik egy rockegyüttes is (két elektromos gitár, basszusgitár, két billentyű, dob). Ez a kétféle együttes szoros szimbiózisban működik egymás mellett: általában nem alá-fölérendelt viszonyban vannak, mint egy tisztességes rockoperában (ahol a rockegyüttes vezet, a szimfonikus zenekar kísér és csak színt ad hozzá), hanem egyenrangúak, párbeszédet folytatnak, sokszor egy tételen belül is változik a stílus és ezzel a hangszerelés. Nem árt, hogyha ezt a bonyolult hangosítási feladatot zavaró körülmények nélkül, kellő odafigyeléssel meg tudjuk oldani.

Tehát mindent egybevéve: hagyjuk hatni a zenét…

  1. A mű

Bulgakov csodálatos, rendkívül komplex regényéhez képest jó néhány változással, egyszerűsítéssel találkozhat a néző az új opera-musical hallgatása folyamán.

Először is a főhősök fiatalabbak, mint a regényben: a húszas éveikben járnak. A Mester pályakezdő író, Margarita a Szovjet Írószövetség titkárnője, aki olvasta a Mester regényét, és ez alapján szeret bele. Ebből következik, hogy a kapcsolatuk tisztább, idillibb, mint a könyvben, mondhatni egy elsőszerelmes szituációt látunk.

A regény három fő cselekményszála (a ’30-as évekbeli szovjet társadalom karikírozott bemutatása; a Mester és Margarita szerelmi szála; valamint Jézus és Pilátus története, azaz a passiószál) természesen nálunk is megmarad, de az orosz szál jelentősen leegyszerűsödik. A regény rengeteg szereplője kimarad Varenuhától Rimszkijig, Natasától Azazellóig, ezt azonban a műfaj és a terjedelmi korlátok nagyon erősen megkövetelik. Elég, ha Vlagyimir Bortko csodálatos, 10 részes, 500 perces filmsorozatára gondolunk – azt hiszem, ez az a terjedelem, amely igazán illik ehhez a rendkívül sokrétű, gazdag jelentéstartalmú műhöz. A mienk azonban egy kétfelvonásos, zenés színpadi darab, szórakoztató célzattal – a terjedelmi lehetőségeink korlátozottak…

  1. A zene

A zene különlegességét a kétfajta, egymáshoz nem túl közeli zenei nyelvezet szoros egymás mellett élése, sőt időnkénti összefonódása adja: a kortárs operáé és a rockzene alapú könnyűzenéé. Könnyedén előfordul, hogy egy tételen belül egyik pillanatban még operai hangvétel uralkodik, amely a következő pillanatban egyszer csak átvált könnyűzenei fogantatásúra. A könnyűzene elsősorban Woland és kíséretének a sajátossága, de Pilátus, a kemény katona is ezen a nyelven szólal meg, míg a Mester és Margarita inkább egy Mozart-opera inspirálta zenei világot képvisel. Reményeim szerint a hallgató mégis egységesnek fogja hallani ezt a stíluskavalkádot.

  1. A szereplők

A (még így is) rengeteg szereplő számát tovább csökkentettük azzal, hogy több énekes két szerepet is játszik. Ez logikusan következik e szerepek hasonló karakteréből: tehát ugyanaz az énekes a megszemélyesítője Jesuának (azaz Jézusnak) és a Mesternek; Hontalan Iván költőnek és Lévi Máténak; az írószövetség-elnök Berlioz és Kajafás főpapnak; valamint Latunszkij kritikusnak és az áruló Júdásnak. Ilymódon maradt egy abszolút főszerepünk (Margarita) és kilenc további főszerepünk: Woland és kísérete (Hella, Behemót és Fagót), továbbá a Mester, Berlioz, Iván, Latunszkij és Pilátus. Ez mindösszesen 10 főszereplő, akikből 2 szoprán, 1 kontratenor, 4 tenor, 1 bariton és 2 basszus. Meglehetősen férfiközpontú opera, azonban e férfiak mind-mind egy nő körül forognak…

Lássuk tehát a színlapot.

  1. június 24., szombat, 19.00 óra, Miskolci Nemzeti Színház

Gyöngyösi Levente
A MESTER ÉS MARGARITA – koncertszerű előadás
– opera-musical 2 felvonásban Mihail Afanaszjevics Bulgakov nyomán, Várady Szabolcs szövegére –

forgatókönyv: Bognár Róbert, Schlanger András

Szereplők
MARGARITA, a Szovjet Írószövetség titkárnője – Sáfár Orsolya
A MESTER, pályakezdő író / JESUA HA-NOCRI, vándorfilozófus – Balczó Péter
WOLAND, külföldi mágus – Cser Krisztián
HELLA, szexi vámpírlány – Szakács Ildikó
BEHEMÓT, hatalmas fekete kandúr – Gavodi Zoltán
FAGÓT, kerge karnagy – Kiss Tivadar
BERLIOZ, a Szovjet Írószövetség elnöke / KAJAFÁS főpap – Hábetler András
HONTALAN IVÁN, ifjú költő / LÉVI MÁTÉ, Jesua tanítványa – Varga Donát
LATUNSZKIJ, kritikus / JÚDÁS, az áruló – Kálmán László
PONCIUS PILÁTUS, római helytartó – Kovács István
PATKÁNYÖLŐ centurio – Kőrösi András
NŐVÉR az elmeklinikán – Bakos Kornélia

közreműködik:
Nyíregyházi Cantemus Vegyeskar (karigazgató: Szabó Soma)
Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar (koncertmester: Berán Gábor)

vezényel: HOLLERUNG GÁBOR

Két új nőikar a Cantemus Gyermekkar részére

Szabó Dénessel, a magyar kórusélet mágusával, az univerzum egyik legcsodálatosabb kórushangzásának kialakítójával szoros szakmai és baráti kapcsolatom alakult ki az utóbbi években. Időről időre bemutatják új kórusműveimet, és ezek már két CD-n is hallhatóak előadásukban.

A Cantemus Gyermekkar ezévi japán turnéjára két új latin nyelvű mű készült: az úrvacsora (illetve a katolikusoknál az áldozás) szövegeként ismert Dominus Iesus in qua nocte (Azon az éjszakán az Úr Jézus kezébe vette a kenyeret), illetve a 4 Mária-antifóna egyikeként ismert Regina coeli (Mennyek Királynője). E két művet párban, összetartozókként is elő lehet adni: a Dominus Iesus lassú, fájdalmas karaktere után szinte megszakítás nélkül következhet a közepes tempójú Regina coeli, melynek végén egy gyors, ujjongó Alleluia található.

A művek nemsokára megtalálhatóak lesznek a Kontrapunkt Kiadó kínálatában.

Videón a 2015. októberi szerzői est kórusművei

Örömmel jelentem, hogy Rábai Szilárd barátomnak köszönhetően kézhez kaptam a 2015. október 11.-i, a budapesti Szent Imre templomban megrendezett szerzői estem képanyagát. A csodálatos nyíregyházi Pro Musica Leánykar összesen 9 kórusművemet énekelte ezen a számomra igen felemelő estén, szokásukhoz híven igen magas színvonalon, valamint mély és megindító zeneiséggel, karnagyuk, a Kossuth- és Magyar Örökség-díjas Szabó Dénes vezényletével. A művek videofelvételeit egyenként csatoltam a Műjegyzékben található művek adatlapjaihoz, de a könnyebbség kedvéért íme az egyes művek YouTube-linkjei:

– Cantate Domino: https://youtu.be/T8fpUSqWsZY
– Parvulus natus est nobis: https://youtu.be/iNBTA6qcrQo
– Quo ibo a spiritu tuo: https://youtu.be/TFbiszR3HeM
– Beatus vir: https://youtu.be/37bNs9av9uU
– Confitemini Domino: https://youtu.be/Bv1V2kIhp5U
– Omni die dic Mariae: https://youtu.be/DO1JhRMeORk
– O vos omnes: https://youtu.be/25Gm1zOtkG4
– O Maria, noli flere: https://youtu.be/DpN-XjaUJAQ
– Laudate Dominum: https://youtu.be/ZH85zP3VF5w

Zajlanak A Mester és Margarita kompozíciós munkái

1

A leghosszabb. A legkimerítőbb. A leggyötrelmesebb.

De biztosan életem eddigi legfelvillanyozóbb zeneszerzői feladata is: zenés színpadi művet írni Mihail Afanaszjevics Bulgakov A Mester és Margarita című regényéből.

Ebből a misztikus műből, Csordás Zoltán aneszteziológus-mentőorvos barátom örök kedvencéből, amelyről már akkor, barátságunk elején is órák hosszat tudott mesélni, amikor én még nemhogy a regényt nem olvastam, de azt sem tudtam, mi fán terem az orosz irodalom. Reményi Józsiék lakásában majdhogynem hetente tartottunk előadást valami fontos dologról, azt hiszem, 1998-ban – én a Figaróról, ő meg A Mester és Margaritáról. Akkortájt jártak Moszkvában, kettesben Józsival. Minden helyszínre elzarándokoltak, rengeteget fényképeztek, majd itthon, az előadás alkalmával izgatottan mutogatta képeken a Szadovaja 302/b-t, a Patriarsije Prudit, a Verébhegyet.

Mondom, nem olvastam még a könyvet akkor, de, ahogy Csordást hallgattam, annyi biztosan nyilvánvalóvá vált számomra filológiai igényességű fejtegetéseiből, hogy ez egy Nagyon Nagy és Izgalmas Mű.

Aztán később elolvastam, tetszett is meg nem is, sok mindent nem értettem belőle – az igazi áttörést a néhány évvel későbbi második olvasás hozta meg. Letaglózott, megsemmisített. Esélytelen voltam ellene, ugyanúgy, mint ahogy szegény moszkvai csinovnyikok az életüket gyökerestől fölforgató Erő ellen. „Kell nekem ez a mű” – gondoltam; annyira elvarázsolt, mint egy igazán izgalmas nő, akin a szépsége csak egy réteg a sok további réteg felett. Először az ragad meg benne, de az igazán izgalmas dolgok alatta vannak… kell nekem ez a mű, és hát egy zeneszerző hogyan is gondolhatná ezt másképp, mint hogy operát akar belőle írni?

Embertelen feladat, mert a mű annyira sokszínű, sokrétegű, maga a történet is annyira szerteágazó, hogy a legfontosabb és legnehezebb feladata bármilyen librettistának-dramaturgnak biztosan az lesz: húzni belőle. Az meg egy ilyen, tökéletesen kerek egészet alkotó könyv esetében maga a folyamatos aknamező. Sokáig úgy is voltam vele, hogy hagyjuk csak békén ezt a monstrumot, talán majd… egyszer. Ha. Ha megérik rá a helyzet (meg én).

2

Aztán jó tizenöt évvel később ülünk Hollerung Gábor karmester barátom irodájában a Kerepesi úton. Azt mondja nekem:

– Írjál nekünk valami nagy művet.

(Ekkorra már közösen túl voltunk az I. szimfónián, amely a méreteit tekintve igencsak megfelel ennek a kritériumnak. Óriási zenekar, szólista, kórus, elektronika, ütőhangszer-rengeteg, tizenhét és fél perces zárótétel – mi kell még?)

– Örömmel. A veletek közös projektek mindig annyira szenzációsan szoktak sikerülni! – mondom én. Majd:

– De milyen fajta műre gondolsz?

Egymásra néztünk, és szinte egyszerre mondtuk:

– Valami könnyűzenére!

Nekem ősidők óta (igazából 1994 óta, mióta Esztergomban előadtuk az István, a királyt) vágyam írni valamit, ami a könnyűzene ritmusvilágát, őrült energiáit elegyíti a kortárs komolyzene és a szimfonikus zenekar lehetőségeivel. Ők, a Dohnányi zenekar meg rengeteg könnyűzenei projektben vesznek részt, ott voltam a Stinggel közös koncertjükön, amelyen majd felrobbant az Aréna, és akkorát buliztunk a feleségemmel az első sorban, amekkorát nagyon régen nem – de honnan tudta Gábor, hogy nekem ez a szívem vágya?

Valahogy ráérzett.

Természetesen azonnal igent mondtam.

3

Mire hazaértem, megszületett a terv: a Mester és Margaritából fogok írni – rockoperát. Vagy musicalt. Vagy mit tudom én, mit, csak legyen benne dobszerelés, elektromos gitár meg sok 12/16-os tá-dú-dú-bá-dú-bá-dúú. Ó jee.

Az ember őrült izgalmat érez ilyenkor. Magával sodorja az Ötlet. Egyáltalán nem gondol bele a megvalósítás gyakorlati buktatóiba, hogy hány banánhéjon elcsúszhat egy ilyen monstre-gigantomán produkció:

hogy az egyetemes remekművekhez iszonyú kockázatos hozzányúlni – a lábujjuk aljáig is nehéz elérni, nemhogy a szintjükre emelkedni;
hogy mi a csuda köze van a harmincas években játszódó Bulgakov-regénynek a rockzenéhez;
hogy a műfajkeveredés, azaz divatos szóval crossover szintén komoly veszélyeket rejt magában: a mű sehova sem lesz igazán besorolható, egyáltalán azt is nehéz lesz eldönteni, hogy hol a helye, a Madách Színházban vagy az Operaházban;
hogy még sosem írtam könnyűzenét (apróbb kísérletecskéktől eltekintve), és talán nem épp egy ilyen éktelenül fontos művel kellene elkezdeni.
Nos, ezek a nehézségek később, a mű tervezési, majd létrehozási fázisában mind-mind előjöttek. A mű, a stílus rettentő nehezen adja magát, elég arra gondolni, hogy a Gólyakalifa tokkal-vonóval 1 év 4 hónap alatt készen volt. A Mester és Margarita zongorakivonatának (hangszerelés még sehol!) 2016. januárjában csak háromötöde van készen – áprilisban lesz két éve, hogy az első hangot leírtam a műből.

Nehezen, nagyon nehezen adja magát a nyavalyás.

4

Elmúlt az ötlettel szerelembe esés lila köde – és amikor kicsit lehiggadtam, elkezdtem tervezgetni, gyakorlatba átültetni az őrült ötletet.

Újraolvastam a könyvet.

Felkértem egy nagyszerű költőt, a Kossuth-díjas Várady Szabolcsot, hogy készítse el az opera szövegkönyvét.

Javaslatára bevontuk a munkába állandó munkatársait, Bognár Róbert műfordítót, valamint Schlanger András színész-rendezőt, akik számtalan, a dramaturgiát, a karaktereket, az opera szerkezetét stb. stb. érintő nyolcszemközti megbeszélés után elkészítették az opera forgatókönyvét. Szabolcs ebből dolgozott, amikor nekilátott a librettó megírásának.

Végül a librettó elkészülte után nekiláthattam én is: 2014. április 15.-én született meg az első hang a műből.

5

A következő hónapokban terveim szerint itt, a Videoblogban beszámolok majd a mű előkészületeiről, komponálási folyamatáról. Rajtam kívül megszólalnak majd alkotótársaim is.

Szeretném megvilágítani, micsoda óriási munka, micsoda hallatlan erőfeszítésre van szükség sokunktól addig, amíg a kedves néző megpillantja majd az első plakátokat a Körúton:

„A Mester és Margarita – opera-musical 2 felvonásban”.

Véget ért a japán előadókörút

Csodálatos Japán! Milyen régen vágytam eljutni oda!

Az ország, ahol az élet legapróbb szeletét is képesek művészi szintre emelni. Ahol még az agyonzsúfolt metrókocsiba való bejutásért folytatott öldöklő küzdelmet is képesek udvariasan, némi tartózkodással művelni. Ahol a világon az egyik legizgalmasabb módon forr össze, él egymással szimbiózisban jelen és múlt.

Az ország, amelyik működik.

2015. december 3. és 14. közötti utunk alatt 8 előadást tartottam, 11 kórussal próbáltam a kórusdarabjaimat, köztük három kifejezetten elsőrangú volt.

Seisen Leánykar és a La Para Fuente Nőikar, mindkettő a kiváló Mikiko Sato vezényletével, összesen 6 dögnehéz művemet énekelte, köztük olyanokat, mint az extrém nehéz, kimerítő Deus ultionum és Convertere, anima mea. Szép hangzás, intelligens, kifejező és részletgazdag zenélés. A karnagy bátran értelmezi a zenét, tolmácsolása, tempói, gesztusai még akkor is adekvátak és meggyőzőek, amikor esetleg én éppen másként csinálnék valamit; mer saját rubatókat, gyorsításokat-lassításokat énekeltetni, amelyek annak ellenére sem hatnak a zene ellen, hogy nincsenek beírva a kottába. Ezek után a Scatola di Voce Vegyeskar, Yusuke Morita vezényletével olyan üde, könnyed és szellemes Puer natus in Bethlehemet vezet elő, annyira lazán és meggyőzően lesznek úrrá a mű nehéz jazzes-könnyűzenés ritmikája felett, hogy öröm hallgatni.

Vendéglátóink: a szervező Fukiko Gotoda, Japán egyik fontos kóruskiadója, a Pro Musica Leánykar örökös nagymamája, aki 85 évesen is telve van tettvággyal és energiával, valamint két tolmácsunk, Morimoto Szatosi és Kurahasi Minori, igazán mindent megtettek, hogy jól érezzük magunkat. Nem tudok meghatódás nélkül írni a figyelmesség megannyi jeléről: a csodálatos, autentikus japán vacsorákról (szegény Nikoletta nem volt értük annyira oda…); élményteli kirándulásainkról a kamakurai Nagy Buddhához, illetve Hakonéba, a Fudzsi lábához (micsoda ajándék: gyönyörű időnk volt, érintésnyi közelségben tündökölt a hegy!); a jellegzetes, forró japán gyógyfürdőről, az onszenről; a látogatásról az aszakuszai sintó szentélyben és a mellette található bazárban, ahol mindhárman, még Hanga is, kedves ajándékokat kaptunk…

Szívből köszönjük. Máris visszavágyom.